router.co.kr 성경 > router7 | router.co.kr report

성경 > router7

본문 바로가기

뒤로가기 router7

성경

페이지 정보

작성일 22-10-08 20:41

본문




Download : 성경_2072641.hwp




예수를 죽인 것으로 언급된 `유대인`은 그 당시의 유대교 지도자들에 한정되기 때문일것이다
우리도 얼마 전에 성서공회가 발행한 `표준 새번역 성경`을 가지고 있다 이 역본도 성서의 본 문이 지니고 있는 한계를 극복해 보려고 노력한 경우 중에 하나이다. 성差別(차별) 문제와 관련된 것으로는 `형제들`( )을 `형제자매`로 번역한 경우를 대표적인 예로 들 수있다 존대어의 경우는 `공동역`과 마찬가 …(투비컨티뉴드 )
,인문사회,레포트



순서


Download : 성경_2072641.hwp( 74 )



살아움직이는하나님의

설명

올바른 번역과 주석의 성경에 대하여 쓴 글입니다. 인종문제나 유대인에 대한 편 견문제도 고려하지 못햇다. 남편과 아내 사이에서도 종속槪念이 책임의식으로 대치되고 있 다. 왼손잡이들의 당혹 감을 고려해서일 것이다.
다.살아움직이는하나님의 , 성경인문사회레포트 ,






권위주의적인 타성에서 벗어나기 위한 노력도 엿보인다. 하나님을 `주`라고 부르는 대신 `지고하신 분` 등으로 바꾸었다.

성경

성경_2072641_hwp_01.gif 성경_2072641_hwp_02.gif

레포트/인문사회
올바른 번역과 주석의 성경에 대해서 쓴 글입니다. `어두움`이 흑인을 연상시키기 때문일것이다 소수집단의 소외감에도 관심을 기우린 흔적이 보인 다. `하나님의 오른 손` 이란 표현을 `하나님의 힘센 손`으로 번역했다. `왼손잡이`같은 사회적인 소수그룹에 대한 배려도 하지 못했다.
기존의 `개역본`이나 `공동번역본`을 넘어서서 `표준새번역본`이 관심을 기울인 분야는 `성차 별` 과 `존대어` 문제라고 말할 수있을 것이다. 물론 이 책은 옥스퍼드에서 만들고 있는 저 역본처럼 그렇게 넓고 깊게 접근했다고 볼 수는 없다. `어두움`이 `악`과 동의어로 쓰이는 일을 지양했 다. 이런 문제들 중에는 우리와 직접적으로 관련이 없는 것도 있지만(흑인문제) 그보다는 우리가 아직 그 러한 문제까지 생각할 만큼 여유를 가지지 못했기 때문이라고 보아야 할 것이다. `부모에 대한 복종(순종)의 계명을 ` 부모에 대한 존중`으로 바꾸었다. 특정민족에 대한 나쁜 선입감도 극복의 대상에 올랐다. `예수와 예언자들을 죽인 유대인`에서 `유대인`을 `사람들`로 바꾸었다. 하나님의 호칭과 관련된 가부장적이거나 봉건주의적인 부정적인 요소에는 닦아가지 못했다. `주`는 인류가 이미 극복한 봉건주의적인 사고의 잔해이기 때문일것이다
인종差別(차별) 을 안타깝게 여긴 흔적도 나타난다.
전체 6,723건 1 페이지
해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

evga.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
Copyright © router.co.kr. All rights reserved.
PC 버전으로 보기